Translation of "come una roccia" in English


How to use "come una roccia" in sentences:

Questa responsabilità è come una roccia che pesa una tonnellata.
This responsibility is like a big rock that weighs a ton.
E, se posso dirlo, signori, solido come una roccia.
And, if I may say so, gentlemen solid as a rock.
Iioka è solido come una roccia ora.
Iioka is solid as a rock now.
Prendete questa benda Ia immergete nel gesso, la avvolgete e in 15 minuti è dura come una roccia.
Take this bandage, dip it into the plaster of Paris, wrap it around the cast, and in 15 minutes it's hard as rock.
Non badate a questi rumori, il ponte è solido come una roccia.
Don't let the noise fool you girls, this thing's solid as a rock.
Hai continuato a lavorare come una roccia.
You just kept working like a rock.
Questo cheesecake e' duro come una roccia!
This cheesecake is hard as a rock!
Wow, sei come... come una roccia.
Wow, you are like, like a rock.
Questo edificio è saldo come una roccia.
This building is as safe as kittens.
Sono solido come una roccia in quel settore.
I'm solid as a rock in that department.
Il tuo collo e' teso come una roccia, come se l'avessi fracassato.
Oh. - Your neck is like a rock, like you smashed it.
Ho sempre creduto che il mio matrimonio fosse solido come una roccia.
I always thought our marriage was a rock.
Stabile come una roccia per uno che ha trascinato un corpo per tre isolati.
Steady as a rock for someone that dragged a body three blocks.
Eri salda come una roccia, non c'era spazio per le assurdita'... per la drammaticita' e i piagnistei.
Is your treatment meets recommendations of the Association of Psychiatry AmAricaine? Perfectly.
Beh, sei dura come una roccia!
Ok. Well, you're hard as nails.
Da questo momento... sei come una roccia.
From this moment on, you are a rock.
Ed e' meglio che il tuo alibi sia solido come una roccia.
And your alibi better be solid as a rock.
Costruiamo un caso, pezzo dopo pezzo, solido come una roccia e poi li sbattiamo in prigione.
We build a case, brick by brick, solid as a rock, and then we put 'em away.
Solida come una roccia, a quanto vedo.
Solid as a rock as far as I can tell.
Ecco perché la tua mano trema e la mia è ferma come una roccia.
That's why your hand's shaking and mine's steady as a rock.
A volte, sento delle voci, altre volte... è una sensazione... una certezza... solida come una roccia.
Sometimes I hear voices, other times it's a feeling, a certainty as solid as stone.
Insomma, e' duro come una roccia...
I mean, it's tight as a nut... ten armed guards
Ma il mercato immobiliare è solido come una roccia.
Really? But the housing market is rock solid.
Le rende davvero davvero sode, molto compatte, solide come una roccia, insomma.
It makes them very, very tight, very taut, - hard as a rock, you know? - [Grunts]
Cioe', suo fratello non era neanche un po' permaloso, e le sue sorelle... dure come una roccia.
I mean, his brothers aren't nearly as thin-skinned, and his sisters... tough as nails.
Non sei fissato alla terra come una roccia.
You're not fixed on the ground like some rock.
Sono forte come una roccia ma una parola può distruggermi.
I'm strong as a rock, but a word can destroy me.
Siamo orgogliosi di presentarti migliaia di spettacoli con sesso dal vivo che ti farà godere con giochi sessuali kinky che lasceranno il tuo cazzo duro come una roccia!
We are proud to present you with thousands of live sex shows featuring kinky anal play that will leave you hard as rock!
Le piace sembrare una sempliciotta, ma sa essere dura come una roccia, se serve.
She plays up the folksy image, but she can be tough as nails.
Ha 65 anni ed e' ancora solido come una roccia.
65 years old and solid as a rock.
E' un informatore freddo come una roccia, e se glielo lasci fare, ti manipolera'.
He's a stone-cold flimflam man, and if you let him, he will pull your strings.
"Ted Mosby e' solido come una roccia."
"Ted Mosby is solid as a rock."
Era solido come una roccia, ma e' riuscito a mettersi tra loro.
It was rock solid, but he got between them.
Le luci ci sono, la ragazza pure, io ce l'ho duro come una roccia...
We got the lights, we got the girl, I'm hard as a rock.
Sono solido come una roccia dal punto di vista spirituale.
I am rock solid in the spirit department.
Ok, Lily, so che non e' come lo avevi immaginato, ma voglio che tu sappia che sono qui per te e sono solida come una roccia.
Okay, Lily, I know this isn't how you imagined it, but I want you to know that I am here for you and I am rock solid!
Credo che la mia fede fosse solida come una roccia.
I think my faith was like a rock.
I punti di montaggio per i sedili e le cinture di sicurezza erano ora disponibili (senza i sedili) e quei punti di montaggio sono solidi come una roccia.
The mounting points for the seats and seat belts were now available (with seats gone), and those mounting points are rock solid.
Erano dure come una roccia e molto forti.
They were rock hard and very strong.
Con un preciso tornio colato in ferro, l'intera macchina è solida come una roccia.
With precise cast iron bed, the whole machine is as firm as a rock.
Ci hai costruito sopra cose fantasiose, fidandoti che fosse stabile come una roccia.
You've been constructing fanciful things on top of it, relying on it to be as solid as a rock.
Poiché ce ne sono così tanti, e poiché non c'è accordo tra essi circa la loro direzione di movimento preferita, il marmo, così come lo vediamo nel Mondo di Mezzo, rimane fermo come una roccia.
Because there are so many of them, and because there's no agreement among them in their preferred direction of movement, the marble, as we see it in Middle World, stays rock steady.
2.1452770233154s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?